20240728 宣教关怀/Missionary Care/ Doa Penjagaan Misi

宣教 关怀

天父上帝,今年日本夏天异常炎热,求祢保佑在日本的五位宣教士和他们的儿女,身体健康,继续智慧地事奉和布道。最近,在京都的阜运牧师和思伶宣教士,收到来自鹿岛台基督教会的信件,说当地陷入无牧者牧养的困境。恳求天父怜悯,为日本教会预备新一代的牧者,使日本在二十一世纪有属灵的复兴与归主的运动。阜运牧师和思伶宣教士所经营的TOMO中心,在暑假举办四天的儿童英文营。求圣灵充满从砂拉越来的短宣队,能协助宣教士设计美好的英文营,并在参与者心中撒下福音的种子。奉主耶稣基督的名,阿们。

Missionary Care

Heavenly Father, this summer has been extremely hot in Japan, please take care of our five missionaries and their children in Japan that they may stay healthy and joyous. Recently, Reverend Timothy and his wife Belle in Kyoto received a letter from the Kashimadai Christian Church, saying that the local community is in a difficult situation with no pastor. We ask God to prepare a new generation of pastors for the Japanese church so that Japanese people may become faithful disciples of Jesus. The TOMO Center, run by Timothy and Belle, just held a four-day English camp for children. Thank God that a short-term missions team from Sarawak has assisted the missionaries in designing the English camp and sowing the seeds of the Gospel in the hearts of the participants. In the name of our Lord Jesus Christ, Amen.

Doa Penjagaan Misi

Allah Bapa, musim panas ini sangat panas di Jepun, mohon berkatilah kelima-lima misionari dan anak-anak mereka di Jepun dengan kesihatan yang baik agar dapat terus melayan dengan taatnya. Baru-baru ini, Paderi Timothy dan isterinya Belle di Kyoto menerima surat dari Gereja Kashimadai yang mengatakan bahawa mereka tidak ada gembala. Kami mohon Tuhan Bapa memanggil generasi gembala yang baru bagi Gereja Jepun, supaya orang-orang Jepun dapat menjadi murid Tuhan Yesus. Pusat TOMO, yang dikendalikan oleh paderi Timothy dan Belle mengadakan khemah bahasa Inggeris selama empat hari untuk kanak-kanak. Kami bersyukur kerana Roh Kudus memakai pasukan misi jangka pendek dari Sarawak untuk membantu misionari merancangkan khemah ini dan menabur benih-benih Injil dalam hati para peserta. Dalam nama Tuhan Yesus Kristus, Amin.

Scroll to top